job_souji_seisou_gyousya (1)
おい…
少し日本語を理解できる外国人の仲間たち…
気をつけないといけない事があったから教えておく…
いいか…
『清掃中 ご協力お願いします』
この意味は
『手伝ってください』
ではないらしい…
この場合我々ができる協力は
『別のトイレを使う、もしくは滑ってこけないように気をつけて使う』だ pic.twitter.com/SKdAXlqnYG
確かにストレートに受け取ると、お掃除手伝ってくださいに思える!
考えた事なかった!目から鱗😂  https://twitter.com/ArturGalata/status/1318507452183314438 
言われてみれば確かに手伝ってくれとも取れるよなぁ。良いとか悪いとかではなく外国にも特有の言い回しがあるし、多様性ってすげーなって思う  https://twitter.com/ArturGalata/status/1318507452183314438 
@ArturGalata あ、たしかに!
言葉には書いてない意味を「察しろ」っていう看板だ😳
日本ではこの手の文言の最後にはほぼ付いてくる「ご協力をお願いいたします」「よろしくお願いいたします」は何を協力するのか、何をよろしくするのかが不明瞭なんだよね。そこは明示しなくてもわかるよね?察してね?な文化なんだよな。島国のムラ社会という感じは否めないなあ。  https://twitter.com/ArturGalata/status/1318507452183314438 
@ArturGalata 「ご遠慮ください」は「絶対するなよ」…日本語は遠回しの表現ですよね確かに。
それどころか、たまに英語とか中国語でモロに「清掃手伝ってください」としか読めない文章がついてたりするからヒドい  https://twitter.com/ArturGalata/status/1318507452183314438 
@ArturGalata アルトゥル…
こっそり教えておく…
この画像…
これは安全が第1番で、命が2番目
ということではないらしい… pic.twitter.com/mXXKfVUUXd
バス停で降車した乗客に紙とペンを渡してアンケートをお願いする短期バイトをした時に、「アンケートご協力お願いできませんか」って言ったら「わかりました」って言ってその時俺が持ってた用紙を全部奪って周囲の人にアンケート取り始めた方がいてめっちゃ慌てたのを思い出した。  https://twitter.com/ArturGalata/status/1318507452183314438 
@ArturGalata スーパーマーケットなどで「レジ応援お願いします」という放送が流れますが、あの意味も外国人には難しいかもしれません。
なんかコメント書いていってくれると嬉しい(´・ω・`)
名前
コメント