「バ美肉」の英訳として
"G.I.R.L" = "Guy In Real Life"
=「現実世界では男」
を考えた人、控えめに言って天才では。 twitter.com/tt_osc/status/…
— アロス(@Alos_Linx)Tue May 24 10:49:19 +0000 2022
@Alos_Linx 日本語では"バーチャル"を使ってる単語なのに対して英訳では"Real"って言う単語使ってることに謎のエモを感じるあっとちゃん( ˙꒳˙ )???
— あっと🍮(@Atto_VRC)Tue May 24 12:15:41 +0000 2022
@Alos_Linx 紛うことなき天才ですね!
— 65022a03(@KawaT65022a03)Tue May 24 12:46:23 +0000 2022
@Alos_Linx わかる
— Kant@Preußen(@Crush_you_9th)Tue May 24 13:28:45 +0000 2022
@Alos_Linx SEEDのガンダムか pic.twitter.com/TqpIAgmxcp
— BlueBlaze(@Adm_BlueBlaze)Tue May 24 23:24:56 +0000 2022
@Alos_Linx 「バ美肉」って「バーチャル美少女受肉」の略だから
別に女性がバーチャルで美少女になって「バ美肉」を名乗ってもいいのでは🤔
と思うのでGuy/Girlのダブルミーニングになる可能性も。
— サラダ巻(@makichan)Wed May 25 02:20:24 +0000 2022
@Alos_Linx G.I.R.L は本当は古い言葉だったんだ。でも天才!
— Reticula レティキュラ🌐 (ID/EN/JP) @Chitty Chitty Bang(@ReticulaV)Wed May 25 06:27:56 +0000 2022
@Alos_Linx エッジが聞いてるというか、凄い
— じんせい by dado(@abcnull111)Wed May 25 02:21:12 +0000 2022